Forum Sport Managers France
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Forum Sport Managers France


 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -26%
Bosch BBS8214 Aspirateur Balai Multifonction sans fil ...
Voir le deal
249.99 €

 

 Aide pour la traduction

Aller en bas 
+8
Cerber
gbagrami
belette
descartes
patounet
chourmo
Yoda54
Guillaume
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
AuteurMessage
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:00

Lol bon ben merci beaucoup ! Vu que pas mal de monde est sur le forum, je vous propose de mettre tous vos nom et prénom pour que je lui les envoies. Je crée un topic pour ça Wink
Revenir en haut Aller en bas
gbagrami

gbagrami


Nombre de messages : 161
Club : Blagnac HC
Division : Elite
Date d'inscription : 26/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:00

Lis bien mon message! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:09

Je l'ai bien lu, et dans le mien je précise comment faire.

@Guillaume: si tu veux, j'ai déjà une base avec quelques noms et prénoms, je peux te l'envoyer.
Revenir en haut Aller en bas
gbagrami

gbagrami


Nombre de messages : 161
Club : Blagnac HC
Division : Elite
Date d'inscription : 26/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:14

Moui c'est vrai que tu as été un peu plus précis que moi, je reconnais! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:14

Oui si tu veux, tu peux la mettre sur le forum aussi, au moins on ne donnera pas 500 fois les mêmes Wink
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:16

Je veux bien la mettre sur le forum mais c'est celle que j'ai utilisée pour pmanager. De mémoire, il y a quelque chose comme 6000 noms et 1100 prénoms Laughing

@ gbagrami: c'est fou comme je suis mauvais joueur Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:22

Ufffff ben met en 200 et on complète avec les notres Wink
Revenir en haut Aller en bas
gbagrami

gbagrami


Nombre de messages : 161
Club : Blagnac HC
Division : Elite
Date d'inscription : 26/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyDim 27 Nov - 23:26

Yoda54 a écrit:
Je veux bien la mettre sur le forum mais c'est celle que j'ai utilisée pour pmanager. De mémoire, il y a quelque chose comme 6000 noms et 1100 prénoms Laughing

@ gbagrami: c'est fou comme je suis mauvais joueur Laughing

Je l'avais remarqué, hi hi hi !!! Razz Razz Razz
Revenir en haut Aller en bas
chourmo

chourmo


Nombre de messages : 521
Club : Phantasy All-Star
Division : Elite
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMer 30 Nov - 10:42

Sur la page "entrainement", je préfèrerai que l'on mette simplement "entrainement" et "position" au lieu de "changer l'entrainement", etc...
Car ça renvoi à la ligne et ça décalle les noms. Personnellement, je trouve ça désagréable.
Revenir en haut Aller en bas
patounet




Nombre de messages : 159
Club : les lichonneux de la tarte tatin
Division : les lichonneux de la tarte tatin
Date d'inscription : 17/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMer 30 Nov - 11:20

Moi ce qui me gene c'est l'abréviation MIS pour mise en echec et mise en jeu.
Peut on envisager par exemple ECH pour mise en echec ?
[/b]
Revenir en haut Aller en bas
Cerber

Cerber


Nombre de messages : 134
Club : Perros Devils
Division : I.1
Date d'inscription : 24/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMer 30 Nov - 14:52

Je viens de voir que la traduction pour les attaquants et "Avant".

Ne serait-il pas plus approprié de mettre attaquant ??
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 20:42

Cerber a écrit:
Je viens de voir que la traduction pour les attaquants et "Avant".

Ne serait-il pas plus approprié de mettre attaquant ??

A ma connaissance, au Hockey on parle d'avants et non d'attaquants. Ce qui est logique quelque part vu que les 5 joueurs attaquent et défendent.
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 20:43

chourmo a écrit:
Sur la page "entrainement", je préfèrerai que l'on mette simplement "entrainement" et "position" au lieu de "changer l'entrainement", etc...
Car ça renvoi à la ligne et ça décalle les noms. Personnellement, je trouve ça désagréable.

Je vais modifier cela.
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 20:44

patounet a écrit:
Moi ce qui me gene c'est l'abréviation MIS pour mise en echec et mise en jeu.
Peut on envisager par exemple ECH pour mise en echec ?
[/b]

Ce cas a été traité plus haut, je suis entrain de voir avec SAM pour le moment.
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 20:44

Tout à fait d'accord avec toi Yoda pour les avants Wink on est pas au foot là Smile
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 20:47

Note pour moi-même:

page training.php?action=changePosition -> remplacer "Changer d'entraînement" par "Changer de position".

page training.php?action=changeTraining -> "change training" n'est pas traduit
-> bouton de commande "Changer".

Promouvoir un jeune -> enlever le pluriel de caractéristiques du joueurs. affraid
Revenir en haut Aller en bas
sebbox




Nombre de messages : 59
Club : @ixForce
Division : i.3
Date d'inscription : 03/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 21:42

Je joue en anglais, donc pas de problème pour la traduction, mais je viens de lire "mise en echec" sur le forum.

Pour moi "interception" sonnerait mieux et s'adapte parfaitement à un joueur défensif.
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 21:47

La "mise en échec", c'est quand un joueur charge régulièrement un adversaire pour l'empêcher de jouer ou pour le déséquilibrer. Cela n'a rien à voir avec l'interception.
Revenir en haut Aller en bas
chourmo

chourmo


Nombre de messages : 521
Club : Phantasy All-Star
Division : Elite
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 21:53

Peut être que "confrontation" ou "engagement" ou encore "opposition".

Sinon merci pour ton changement dans "entrainement".
Je ne sais pas pour les autres, mais moi, ça me gêné visuellement.
Revenir en haut Aller en bas
belette

belette


Nombre de messages : 152
Club : Raging Weasels
Division : Elite
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 22:20

Suis pas pro du hockey mais d'après http://nhlfr.free.fr/index.php3?contenu=glossaire&dico=c ça semble être la traduction appropriée.
Revenir en haut Aller en bas
Yoda54

Yoda54


Nombre de messages : 350
Club : Eply Cowboys
Date d'inscription : 23/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyJeu 1 Déc - 22:26

J'avais pas vu cette remarque. C'est effectivement le terme employé au Hockey, je suis sûr de moi là-dessus.
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyVen 2 Déc - 19:56

Je pense qu'on devrait faire confiance au site de hockey Laughing J'ai fait un tour dessus et tous les noms correspondent... Je vois pas pourquoi on mettrait des noms qui ne sont pas utilisé dans le "jargon" du hockey Wink
Revenir en haut Aller en bas
gbagrami

gbagrami


Nombre de messages : 161
Club : Blagnac HC
Division : Elite
Date d'inscription : 26/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMar 6 Déc - 19:31

Alors, Yoda, aura-t-on les résumés de matchs en Français bientôt?
Revenir en haut Aller en bas
Guillaume
Administrateur
Guillaume


Nombre de messages : 660
Club : Nice HC
Division : Ligue Magnus
Date d'inscription : 30/08/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMar 6 Déc - 22:24

On peux t'aider pour faire des résumé si tu veux Wink
Revenir en haut Aller en bas
gbagrami

gbagrami


Nombre de messages : 161
Club : Blagnac HC
Division : Elite
Date d'inscription : 26/09/2005

Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 EmptyMer 7 Déc - 2:35

Bah j'ai déjà fait la traduction depuis un moment, je suppose que Yoda n'a pas eu le temps de la transmettre à Sam.

Apparemment, il est très occupé depuis quelque temps.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Aide pour la traduction - Page 3 Empty
MessageSujet: Re: Aide pour la traduction   Aide pour la traduction - Page 3 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Aide pour la traduction
Revenir en haut 
Page 3 sur 4Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant
 Sujets similaires
-
» traduction
» Traduction du jeu
» Traduction en Francais
» Traduction en français !!!
» Probleme de match ou de traduction ???

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum Sport Managers France :: Sport Managers [Hockey] :: Le bar de la patinoire-
Sauter vers: